う〜む、revery って何だ? へえ、空想(力?)かあ。 よ〜く見てみると「ハチミツ」が出てこないですね。 ハチミツとクローバーが両方出てくる詩も書いてますね:To make a prairie it takes a clover and one bee, One clover, and a bee, And revery. The revery alone will do If bees are few.
おおお、最初の pedigree からわからない……ふうん、「家系」「家柄」かあ。 まあ、ともかく、「ハチミツとクローバー」って印象的な題ですね。 原作者がよく聞いていた曲の題をふたつ組み合わせたっていうほうが確かかも。The pedigree of honey Does not concern the bee; A clover, any time, to him Is aristocracy.